ЭМОТИВНЫЙ КОНЦЕПТ В ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ
Аннотация
Актуальность статьи обусловлена важностью изучения проявления человеческих эмоций в процессе коммуникации. В последние десятилетия в рамках изучения вопросов мышления, поведенческих реакций и общей когнитивной парадигмы значительно усилился интерес к эмотивной сфере гуманитарного знания, предметом изучения которой становится эмоциональная компетенция и эмоциональный интеллект представителей современного общества, поиск эмоциональных смыслов, роль эмотивов в межкультурной коммуникации.
Цель исследования – анализ репрезентации эмотивных концептов, выявление роли метафоры и этнической картины мира в этом процессе на примере текстов испанской литературы. Задача исследования – выявление функционально-стилистической специфики текстовой эмотивности на базе произведений испанского писателя Хуана Хосе Мильяса. Системное описание коммуникативных или дискурсивных форм продиктовано требованиями времени, так как теория эмоционального интеллекта сегодня интересует не только гуманитариев, но и экономистов, и политиков, которые соглашаются с филологами и лингвистами в том, что эмотивная дискурсивная практика обладает способностью передавать целый спектр функций и разворачивать новые смысловые подтексты описанной ситуации. Литература привлекает исследователей эмоций как одна из форм бытования культуры, в которой отражаются социальные практики репрезентации эмоций.
Основным методом исследования стал герменевтический анализ текста.
Скачивания
Литература
Список литературы
Аристотель. Политика. Риторика. М.: ЭКСМО, 2019, 324 с.
Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. 272 с.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
Гирц К. Интерпретация культур. М.: РОССПЭН, 2004. 557 с.
Ермаков И.Д. Этюды по психологии творчества А.С. Пушкина. Москва, Петроград: Государственное издательство, 1923. 198 с.
Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. 495 с.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004.256 с.
Лессинг, Готхольд Эфраим. Лаокоон, или О границах живописи и поэзии. М.: Азбука, 2021. 320 с.
Лихачев Д.С. Литература – реальность – литература (сборник статей). Л.: Советский писатель, 1981. 214 с.
Плампер Я. История эмоций. М.: Новое литературное обозрение, 2018. 568 с.
Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С.173-203.
Фрейд З. Толкование сновидений. М.: АСТ; Минск: Харвест, 2005. 480 с.
Хорева Л.Г. Метафора как базисная константа испанского художественного дискурса. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2021. №2. С. 262–271.
Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. 416 с.
Юнг К.Г. О психологии бессознательного. М.: Канон, 1994. 320 с.
Gamboa M., García Y., Ahumada V. Diseño de Ambientes de Enseñanza-Aprendizaje: Consideraciones con base en la PNL y los Estilos de Aprendizaje. 2017. URL: https://1library.co/document/zp0n3d4q-diseno-ambientes-ensenanza-aprendizaje-consideraciones-base-es. (дата обращения: 06.12.2022).
Guzman Tirado R. Sobre las particularidades de la enseñanza del español a estudiantes rusohablantes. Revista De Humanidades. 2018. С. 217-241. DOI: https://doi.org/10.5944/rdh35.2018.19986
Kövecses, Zoltán. Metaphor and Emotion. New York and Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 41 с.
Millas J. J. la soledad era esto. Madrid: Destino, 1990. 176 p
Piller I. Language and Migration. London: Routledge, 2016. URL: https://www.routledge.com/Language-and-Migration/Piller/p/book/9781138847057 (дата обращения: 11.12.2022).
Rrali F., Arciniegas C. Metaphorical conceptualization of emotion in Spanish: Two studies on the role of framing // Metaphor and the Social World. John Benjamins Publishing Company, 2015. p. 20–41.
References
Aristotel’. Politika. Ritorika [Politics. Rhetoric]. Moscow: JeKSMO Publ., 2019, 324 p.
Vezhbitskaya A. Sopostavlenie kul’tur cherez posredstvo leksiki i pragmatiki [Comparison of cultures through vocabulary and pragmatics]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 2001. 272 p.
Vezhbitskaya A. Yazyk. Kul’tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition]. Moscow: Russkie slovari Publ., 1996. 416 p.
Girts K. Interpretatsiya kul’tur [Cultural interpretation]. Moscow: ROSSPJeN Publ., 2004. 557 p.
Ermakov I.D. Etyudy po psikhologii tvorchestva A.S. Pushkina [Etudes on the psychology of A.S. Pushkin’s creativity]. Moscow, Petrograd: Gosudarstvennoe izdatel’stvo Publ., 1923. 198 p.
Krasavskiy N. A. Emotsional’nye kontsepty v nemetskoy i russkoy lingvokul’turakh [Emotional concepts in German and Russian linguocultures]. Volgograd: Peremena Publ., 2001. 495 p.
Lakoff Dzh., Dzhonson M. Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors we live by]. Moscow: Editorial URSS Publ., 2004. 256 p.
Lessing, Gothol’d Jefraim. Laokoon, ili O granicah zhivopisi i pojezii [Laocoon, On the Limitations of Painting and Poetry]. Moscow: Azbuka Publ., 2021. 320 p.
Lihachev D.S. Literatura – real’nost’ – literatura [Literature - reality - literature] (sbornik statej). Leningrado: Sovetskij pisatel’ Publ., 1981. 214 p.
Plamper Ya. Istoriya emotsiy [The history of emotions]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2018. 568 p.
Teliya V.N. Metaforizatsiya i ee rol’ v sozdanii yazykovoy kartiny mira [Metaphorisation and its role in creating a linguistic picture of the world]. Rol’ chelovecheskogo faktora v yazyke. Yazyk i kartina mira. Moscow: Nauka Publ., 1988. pp.173-203.
Freyd Z. Tolkovanie snovideniy [The Interpretation of Dreams]. Moscow: AST Publ.; Minsk: Harvest Publ., 2005. 480 p.
Khoreva L.G. Metafora kak bazisnaya konstanta ispanskogo khudozhestvennogo diskursa [Metaphor as the basic constant of the Spanish artistic discourse]. Aktual’nye problemy filologii i pedagogicheskoy lingvistiki. 2021. №2. pp. 262–271.
Shakhovskiy V. I. Lingvisticheskaya teoriya emotsiy [The linguistic theory of emotions]. Moscow: Gnozis Publ., 2008. 416 p.
Yung K.G. O psikhologii bessoznatel’nogo [On the psychology of the unconscious]. Moscow: Kanon Publ., 1994. 320 p.
Gamboa M., García Y., Ahumada V. Diseño de Ambientes de Enseñanza-Aprendizaje: Consideraciones con base en la PNL y los Estilos de Aprendizaje. 2017. URL: https://1library.co/document/zp0n3d4q-diseno-ambientes-ensenanza-aprendizaje-consideraciones-base-es (accessed 06.12.2022).
Guzman Tirado R. Sobre las particularidades de la enseñanza del español a estudiantes rusohablantes. Revista De Humanidades. 2018. С. 217-241. DOI: https://doi.org/10.5944/rdh35.2018.19986 (accessed 10.12.2022)
Kövecses, Zoltán. Metaphor and Emotion. New York and Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 41 p.
Millas J. J. la soledad era esto. Madrid: Destino, 1990. 176 p
Piller I. Language and Migration. London: Routledge, 2016. URL: https://www.routledge.com/Language-and-Migration/Piller/p/book/978113 8847057 (accessed 11.12.2022).
Rrali F., Arciniegas C. Metaphorical conceptualization of emotion in Spanish: Two studies on the role of framing // Metaphor and the Social World. John Benjamins Publishing Company, 2015. p. 20–41.
Copyright (c) 2023 Larissa G. Khoreva
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.